A dispetto di quello che pensa di me, io sono prima di tutto un patriota.
Bez obzira šta o meni mislite,...ja sam iznad svega rodoljub.
È più facile di quello che pensa.
To je lakše nego što misliš.
Che t'importa di quello che pensa lei?
Koga je briga što tvoja mama misli?
E' un tantino precoce, ma solo perchè dice quello che pensa.
Malo je prerano sazrela, ali to je zato što kaže ono što misli.
Perché sono io quello che pensa per te.
Zato sto ja razmisljam za tebe.
Non m'interessa quello che pensa la gente, Charley!
Svejedno mi je što misle, Charley.
Crede che la vita sia troppo breve e dolorosa quindi dice sempre quello che pensa.
Smatra da je život prekratak i suviše bolan. Zato uvek kaže ono što misli.
Non m'importa un accidente di quello che pensa tuo padre.
Fućka mi se što tvoj otac misli, Malfoy.
Perché non ti importa quello che pensa la gente.
Јер те не занима шта други људи мисле.
Allora ci dica solo quello che pensa di aver visto, per favore...
Onda nam samo recite što mislite da ste vidjeli, molim vas.
E lei dice loro quello che pensa?
Ona im govori svoje mišljenje? - Na svoj naèin.
Credi davvero che a Zod importi quello che pensa un primitivo come te?
Zar stvarno veruješ da Zod brine o tome šta jedna primitivka kao ti misli?
Lui dice quello che pensa sul Bureau e nessuno sa più cosa fare di lui così lo etichettiamo come pervertito e lo buttiamo fuori.
Mislim da stalno prièa svakakve stvari o birou i nitko ne zna što da radi s njim, pa da ga mi okarakteriziramo kao perverznjaka i istjeramo ga.
E' quello che pensa di tutti i ragazzi arrabbiati che le consentono di vivere?
To kažete za sve bjesne mladiæe koji plaæaju vaše raèune?
Beh... finalmente qualcuno ha tirato fuori quello che pensa veramente.
Netko je napokon pokazao svoje pravo lice.
Quindi... ci dica pure quello che pensa di aver visto.
Zato nam recite što mislite da ste vidjeli.
Faccia quello che pensa sia giusto, signora.
Uèinite što mislite da je ispravno, gospoðo.
Jason sa a malapena quello che pensa lui, figuriamoci quello che pensano gli altri.
Jason jedva da zna šta on sam misli, a kamoli neko drugi.
A chi importa di quello che pensa tuo suocero?
Harolde, koga je briga šta tvoj punac misli?!
Chi se ne frega di quello che pensa la gente!
Sloboda izražavanja noktiju je samo jedna od mnogih prednosti što namaš momka.
Non e' quello che pensa lui.
To nije ono što on misli.
Insomma, quando stai con qualcuno e non devi parlare, sai già quello che pensa...
Znaš ono kad si s nekim, a ne moraš ni da razgovaraš, nego veæ znaš o èemu razmišlja.
Nonostante quello che pensa LaGuerta, Estrada e' ancora libero.
Usprkos LaGuertinom mišljenju, Estrada je još živ.
Non possiamo controllare quello che pensa la gente.
Ne možemo kontrolisati šta ljudi misle.
Ma non funzionera' perche' non sa... quello che pensa di sapere!
Ali neæete uspjeti jer ne znate što mislite da znate.
Proprio non capisco la gente come lei e Ed Asner, che grida ai 4 venti quello che pensa.
Ne razumem ljude ko što je ona i Ed Asner, galame o njihovim uverenjima svuda redom.
E vinco perche' riesco sempre a capire quello che pensa il mio nemico.
Pobjeðujem jer uvijek shvatim kako moj neprijatelj razmišlja.
No, lo giuro su Dio, e' quello che pensa.
Rugaš mi se. Ne, kunem se, tako on misli.
La situazione è più complicata di quello che pensa.
Situacija je složenija nego što mislite.
E' più grande di quello che pensa e cresce ogni giorno.
Veæa je nego što misliš, i svaki dan više raste.
Di' alla tua bellissima madre... che non sto facendo quello che pensa.
Reci svojoj prelepoj majci, da ne radim šta ona misli.
Almeno Lettie Mae ha avuto la decenza di dirmelo in faccia quello che pensa.
BAR LETI MAE IMA HRABROSTI DA MI KAŽE ŠTA MISLI U LICE.
Non è quello che pensa anche lei, Demidov?
Zar ti ne misliš tako, Demidove?
È molto importante, quello che pensa la gente di noi.
Važno je šta ljudi misle o nama.
Ma siamo piu' forti di quello che pensa.
Ali mi smo jaèi nego što on misli.
No, Bernie, non importa quello che pensa Ritchie, o Bangs... o Nickerson o chiunque altro.
Берни, није важно шта Ричи мисли... Бангс, или Карл Никерсон, или било ко други.
Voglio dire, abbiamo articoli intitolati "Prendersi sul serio: come non preoccuparsi di quello che pensa la gente", ma abbiamo anche articoli come oops -- sto cercando di capire!
Imamo članke koji se zovu: "O shvatanju samog sebe ozbiljno: Kako da vas ne zanima šta drugi misle o vama", ali imamo i članke kao, ups - pokušavam da shvatim!
Riguardo a questo, è diventata una vera benedizione per me personalmente e per la mia azienda, perché comunichiamo a un livello molto più profondo, evitiamo le ambiguità, e soprattutto, la mia squadra sa che quello che pensa conta veramente.
I u tom smislu, to je postalo, kao što sam rekao, istinski blagoslov za mene i moju firmu jer komuniciramo na daleko višem nivou, izbegavamo dvosimslenosti, i što je najvažnije, moja ekipa zna da je njihovo mišljenje uistinu važno.
1.0086498260498s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?